Iudicium Phoebi sapientum maximus ille Et fons, & lumen, si forte obscura prophani Vulgi in cognitionem olime deducere vellet, Quaeque sibi in primis notissima proponebat. Sic etenim haud ab re firmissima cuncta putabat Ac tutissima, non modo lucida, de quibus ipse Disserere aggrediebatur. Sic magnus Homerus Securum oratorem Ithacum laudavit Ulyssem. Quippe animos hominum trahere his quocunque liberet, Concilians sibi passim omnes per maxime aperta. Propterea quicunque bonis foeliciter essent Progressim studiis, non sunt tam arcana secuti Omnia, ut assequerentur prorsus: at esse putabant Quaedam pauca satis, possent si attingere parce, Quae ipsa irritamenta forent gratissima deinceps Veri indagandi. Vates sic condidit ille Fabellas Phrygius bellas. Sua symbola quondam Panthoides Samius. Sic dia poemata vates Pinxere, atque homines mire allexere, libenter Auribus ut vellent aurire, & credere honesta, Quando colui che fra i più grandi sapienti è, a giudizio di Apollo, la fonte e il lume più grande di sapienza, voleva portare alla conoscenza del volgo profano le cognizioni più difficili, proponeva in primo luogo questioni che conosceva molto bene, perché pensava che tutte le tesi che si accingeva a discutere, sarebbero state fondate senza fallo su prove irrefutabili e non solo evidenti. E così il grande Omero celebrò Ulisse come oratore accorto perché sapeva condurre l'animo degli uomini dovunque volesse, guadagnandosi la benevolenza di tutti, mediante argomentazioni quantomai comprensibili. Per questa ragione quanti avevano fatto progressi negli studi, non avrebbero mai abbracciato dottrine oscure per penetrarne con certezza il significato, perché ritenevano che se avessero attinto una piccola conoscenza di esse, questa avrebbe costituito un grandissimo stimolo per indagare successivamente il vero. A questo fine componeva le sue gentili favole il famoso vate Frigio, così come il Pantoide Samio le sue allegorie. E i poeti ornarono con figure i sacri poemi, e attirarono gli uomini con elementi meravigliosi perché volentieri percepissero con gli orecchi THIS IMAGE SHOWS HOW SERIOUS IS THE WEIGHT OF THINGS. THE MORE HIDDEN THESE THINGS ARE, THE MORE EVIDENT THEY ARE SHOWN TO BE. TO THE ILLUSTRIOUS CARDINAL ALESSANDRO FARNESE. Whenever that man, by the judgment of Phoebus the greatest of wise men, the source and light of wisdom, wished to relate obscure truths for the edification of the common people, he would put forth, above all, those images with which he was most familiar. For he thought, and not without good reason, that in this way everything he undertook to discuss would be not only lucid, but most sound and least liable to refutation. For the same reason the great Homer praised Ulysses of Ithaca as an assured speaker, because he could lead the minds of men wherever he wished, winning over everyone to his side by means of arguments most manifest. That is why whoever had made progress in liberal studies did not pursued all branches of arcane wisdom in order to understand them thoroughly; instead, people thought that it would be enough to attain, if only they could, certain small amounts of knowledge, bits that would be, one after another, most welcome incentives for the exploration of the truth. Thus the famous Phrygius onece composed his delightful fables and Panthoides of Samos his symbols. Just so the poets embellished their divine poems and attracted men in wondrous fashion, that with their ears they might desire to hear, and to believe honorable, Aesop, originary of Phrygia. The philosopher Pythagoras, born in Samos, called "Panthoides" because he claimed that his soul animated Euphorbus, father of Ponthous.Bocchi 1574     Page 0009      Emblem/impresa: 3